Empresas

El bilingüismo en España: un problema en la sombra

El bilingüismo en España: un problema en la sombra

Laura M. Romero

27/10/2023

Tabla de contenidos

Como sabéis que nos encanta aprender y que buceamos en cada contenido para estar al día de todas las noticias relacionadas con la evaluación y certificación de idiomas, hoy os traemos nuestra reflexión sobre un artículo que hemos encontrado y que nos ha encantado por ahondar en nuestro tema top: cómo optimizar y mejorar la evaluación del nivel de inglés en universidades y centros educativos.

“La asignatura pendiente de los españoles continúa siendo el inglés y aunque, según datos del último estudio de Eurostat, en nuestro país hay un amplio grupo de personas que ha alcanzado un nivel de inglés excelente, también hay una buena parte de la población que todavía con conocimientos prácticamente nulos. Ambas realidades conviven y, muchas veces, dependen de la suerte respecto al sistema educativo o al centro formativo en el que les ha tocado vivir”. Así comienza un artículo de Educación 3.0 y del que partimos a continuación para que reflexionemos juntos.

¿El todo por la parte, o la parte por el todo?

¿Otorgamos la responsabilidad completa al alumnado que termina sus estudios superiores, de no conseguir el nivel de inglés que deberían obtener? ¿Está España preparada para seguir potenciando la educación bilingüe, en pro de mejorar la competitividad de sus estudiantes?¿Existe la excelencia lingüística en las diferentes asignaturas que se imparten en el inglés?

Diferentes preguntas que estamos seguros que muchos de vosotros también os habréis planteado en algún momento, sobre todo los profesionales que trabajáis en estos sectores.

Culpar a los alumnos cuando son una parte del todo, no sostiene ninguna justificación. Pero culpabilizar a instituciones educativas que se enfrentan al enorme reto de evaluar las competencias lingüísticas del profesorado a través de métodos tradicionales, poco productivos y eternos, quizás tampoco sea la solución.

“El sistema de enseñanza pública es muy variable: hay sistemas bilingües que funcionan muy bien con los que los estudiantes obtienen un nivel alto de forma sistemática pero, en general, la falta de recursos impide que se extienda a todas las regiones y centros de forma homogénea”, menciona el artículo de EDUCACIÓN 3.0, arrojando luz sobre una realidad que existe, y que es posible mejorar. 

La falta de métodos evaluadores transversales e integrales, que puedan aplicarse y adaptarse a cualquier escenario y que supongan un bajo coste en pro de mejorar la calidad de estos trámites, empuja a nuestros sistemas educativos a no conseguir los mejores resultados académicos cuando hablamos del bilingüismo.

¿Cómo ayudar al profesorado a conseguir esta excelencia lingüística?

Hemos mencionado que el profesorado es parte del problema, y es cierto ya que en su labor pedagógica recae el peso del aprendizaje de los alumnos en la lengua inglesa. Aunque quizás con mejores métodos de evaluación y recursos para mejorar sus competencias lingüísticas, conseguirían una mayor excelencia en su enseñanza.

No obstante, aunque la calidad de la enseñanza en inglés no esté considerada del 100% para muchos expertos, conseguir esta cifra podría estar al alcance de cualquier institución.

“Los datos de la encuesta dirigida por Inmaculada Serna, investigadora de la UNED – Universidad Nacional de Educación a Distancia (Spain), a más de cien docentes de centros bilingües de toda España revelaron que la mitad de ellos no estaban formados en metodologías específicas para enseñar un segundo idioma a través de otras asignaturas”.  

¿Qué implica esto? Quizás no se estén utilizando los métodos adecuados para ayudar a los docentes a conseguir mejorar en sus competencias lingüísticas

Según menciona el artículo, para intentar mejorar el nivel de inglés de los docentes se invierte dinero en formaciones en AICLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras). Y a pesar de ello, en los muchos centros de enseñanza obligatoria se imparten horas y horas de asignaturas en inglés, sin que esto suponga el nivel de bilingüismo correcto.

Así mismo, ya existen expertos como la profesora de la UNED Inmaculada Senra Silva, que ha liderado un proyecto denominado BiMo, donde se estudian las diferentes vertientes y directrices que deben tener en cuenta los centros educativos para implementar la educación bilingüe y del que hablaremos en siguientes entregas. 

Este tipo de investigaciones nos parecen muy necesarias para compartir diversos puntos de vista o encontrar una solución que ayude a todas las instituciones a mejorar la calidad lingüística en la docencia en inglés.

Desde nuestro campo de experiencia, en la actualidad existen otras alternativas más económicas, escalables y flexibles que permiten a los centros educativos evaluar el nivel de inglés y facilitar a los profesores la información necesaria para mejorar en sus competencias sin necesidad de salir del país o de grandes presupuestos.

Gracias al test multinivel de Langoo, cualquier docente, en cualquier lugar y momento, podría realizar su prueba de nivel online,basada en el MCER (Marco Común Europeo de Referencia) y el centro recibiría un informe sobre sus resultados. Gracias a ello, se podría evaluar a una gran cantidad de docentes y no solo eso, sino ofrecerles después la posibilidad de mejorar sus competencias en nuestra plataforma online, practicando hasta alcanzar el nivel adecuado.

Encontrar las herramientas adecuadas: el gran objetivo de las instituciones educativas

“…Es importante que las certificaciones solicitadas a los profesores en su habilitación lingüística sean precisas y que realmente se correspondan al nivel real; de no ser así, repercutirá negativamente en el aprendizaje de los alumno”

Las evaluaciones tradicionales con largas horas de preparación y duración por parte de todos los implicados, no evitan el sesgo humano y además, se alejan mucho de la necesidad de evaluar a gran escala y mediante un sistema preparado para cualquier persona.

Probablemente aprender una lengua en su país nativo, sea la mejor forma de hacerlo. Pero cuando nos encontramos ante la necesidad de evaluar a personas que ya ejercen, con diferentes contextos personales, esta alternativa a veces no es válida para todos.

“Para que el nivel mejore, la enseñanza debe poner el foco en la capacidad de comunicarse en el idioma (en las habilidades sociales y la comprensión de diferentes culturas), y no solo en dominar su parte teórica”. Esto nos lleva a contemplar las cuatro competencias (writing, reading, speaking y listening) como parte del marco evaluador, optando por sistemas cuyo propósito o columna vertebral esté basada en esta idea.

Conclusión

Este artículo es solo la primera capa de todo lo que podemos analizar de este tema.

La falta de recursos, la participación de las administraciones públicas en muchos casos o la falta de conocimiento de los responsables de las tomas de decisiones en los centros privados, son otros de los problemas o baches que se encuentran en el camino de la evaluación del nivel en la lengua inglesa.

En Langoo, creemos que dar visibilidad a estos problemas, acerca posturas y aporta grandes soluciones que quizás nadie se haya planteado.

Para nosotros, el principio de la mejora comienza con el uso de nuestra tecnología innovadora que facilita el proceso, mejora los tiempos y la precisión de los resultados. Es una pequeña solución que además evitaría los grandes costes de algunos de los recursos mencionados en puntos anteriores para mejorar el nivel de inglés del profesorado.

Referencias:

 

 

¿Quieres recibir en tu email más artículos como este?
¡Suscríbete a nuestra newsletter!

Laura M. Romero

Maestra, pedagoga, escritora en mis ratos libres y especialista en Content Marketing. Durante más de 8 años, he trabajado y he dado cada trocito de mí para convertirme en la experta en Marketing de Contenidos que soy hoy.

Entradas recientes

Cómo escribir un mensaje corto para el nivel A1

Tips para examen Cómo escribir un mensaje corto en A1 Aprende a escribir el texto…

5 meses hace

¡Hola! Me presento, yo soy…

Funciones ¡Hola! Me presento, yo soy... Aprende a presentarte correctamente para tu examen de español.…

5 meses hace

¿Hablar en español? ¡Qué nervios!

Tips para el examen ¿Hablar en español? ¡Qué nervios! ¿Necesitas ayuda con tus tareas orales?…

6 meses hace

¿Cómo comenzar a trabajar con mis tareas de escritura?

Tips para el examen ¿Cómo comenzar a trabajar con mis tareas de escritura? Estos consejos…

6 meses hace

Comprensión auditiva: Escuchando con éxito

Tips para el examen Comprensión auditiva: Escuchando con éxito Siguiendo estos consejos lograrás mejorar tus…

6 meses hace

¿Qué es el examen de español SIELE?

Este video te ayudará a saber de qué se trata el examen de español SIELE.…

6 meses hace

Esta web usa cookies.